СВОИ ПЕСНИ / OWN SONGS


TEACHER (for Sasha Albotov)  V. Suslov

 

Give me your mind, teacher

I want to be clever as you are

I need your knowledge about all future times

Be my teacher this time

 

I will be a good pupil

I will be docile and tractable

To learn your science about the good and the bad

Or I’ll be so regret

 

Send me your might, teacher

Send me your magic abilities

Give me a chance to try with your secret medicine

I want to help suffering men

 

Please, turn me on, teacher

Let me to see invisible

If I’ll  can do it, I’ll get all knowledge by myself

And I’ll no need to your help!

01.12.2016


День Рождения     В. Суслов

День Рожденья мы справляли

Металлюги собрались

Папироски все достали

Предлагают – затянись!

 

На Запоре я приехал

Выпить вроде бы нельзя

Дернуть что-ли ради смеха

И дымят уже друзья

 

Сунул я её в ладошку

Чтоб разбавить крепкий дым

И вдыхая понемножку

Постепенно стал другим

 

Я весёлый, улетаю

С одурелой головой

Но однако понимаю

Что уже пора домой

 

Я завел свой Рожожопин

И рванул с того двора

Километров через восемь

Чувствую, что не туда

 

Понимаю я нежданно

В голове ведь нету данных

Что я еду не туда нах…

Не туда нах… не туда

 

Вроде всё вокруг знакомо

Офигевши я рулю

Не в ту сторону от дома

Но по тормозу не бью

 

Кайф весёлый руки вяжет

Побороть его невмочь

Тот, кто пробовал, тот скажет

- Можно ехать так всю ночь

 

Наконец я возвратился

Развернувши свой Запор

Но о том, как обкурился

Помню я, блин до сих пор.

 1995 - 2012


                                      ЧАСОВОЙ                   В. Суслов

Em7     

R1. Я один на вышке сторожевой  Карабин за плечом моим, я часовой.

D                                                       Gm

      В зоне подо мной работа весь день кипит

F                                                                            Em

      Человек худой и больной мне снизу тихо говорит:

Em7                                                    D                                            Em7

Не стреляй в меня, я решил бежать Дома ждет родня: сын, жена и мать.

D                                    Gm           F                                   

Уже много лет я не видел их.    Мне б с женой побыть,

   F7                                  F7-7                                              Em

Мне б с женой побыть,  Мне б с женой побыть...  Хоть один бы миг!            SOLO 1

Em7

R2. Я один на вышке сторожевой  Карабин и патрон в стволе боевой.

D                                      Em7      D                                     Em7

   Меня тоже ждут и жена и сын и стоять мне тут всего год один

D                                     Gm            F                       

   Если он сбежит, я останусь тут.  Будет он убит,

F7                       F7-7                                   Em

Будет он убит,   Будет он убит,  Мне медаль дадут!             

SOLO 2

Em7

R2. Я один на вышке сторожевой  Карабин и патрон в стволе боевой.

D                                           Gm                 F

   Хуже службы нет – охранять людей.  Хоть стреляйся сам,

    F7                                F7-7                                   Em

  Хоть стреляйся сам, Хоть стреляйся сам,  Беглеца убей!   

SOLO 3           

Em7

Я один на вышке сторожевой   Я один на вышке сторожевой

Я один на вышке сторожевой   Я один на вышке сторожевой...

                                                                                           1987г.                                                               

 Часовой  (Prizon Guardsman)  english version V. Suslov

 

I’m alone in the watchtower

I’m guardsman, Rifle is on my shoulder

Prizoners working all day long under me

The man sick and thin is silently speaking:

 

Please don’t shoot me now, I decided to run

At home waits for me mother, wife and son

I didn’t see them all for so many years

Would be with my wife (3x) is my only dream

 

I’m alone in the watchtower

Rifle loaded is ready for shooting

I have wife and son and they waits me there

And I must be here only for one year

 

If he’ll try escape, I must stay for him

If I’ll Shoot him running (3x) medal waits for me

 

I’m alone in the watchtower

I’m guardsman, Rifle is on my shoulder

There is worst to be prison guardsman

Have you shoot yourself (3x) or to kill the runner


I’m alone in the watchtower

I’m alone in the watchtower




           НАУЧИСЬ   УМИРАТЬ   

 E                                                                                     C        

REF   Если  хочешь  научиться  жить   Научись  умирать

 E                                                                                        C

           Если  хочешь  научиться  жить   Научись  умирать

 

               D                                                     E

1.   Для этого не нужно стреляться   А только смелости  набраться

F#                                                  G#

И  представить  как  пули  Сквозь  твои  мозги  летят

           D                                                E  

Для  этого  не  стоит  вешаться  А только мыслями  потешиться

           F#                                                 G#

Как  прекращается  дыхание  И  в  шее  позвонки  трещат

 

REF

 

2.   Для  этого  не  надо  топиться  А  просто  из  ведра  облиться

И  ощутить  как  лёгкие  может  наполнить  вода

Когда  ты  наконец  почувствуешь  её  ледяное  дыхание

Из  тела  на  волю  выбраться  тебе  не  составит  труда.

(Тогда ты живое создание не сможешь убить никогда).

 

                                                                       25  июня 1999 г.

 

 

  

 НАУЧИСЬ   УМИРАТЬ  (LEARN TO DIE)   english version V. Suslov

 

If you want to learn to live  Try to learn to die

If you want to learn to live  Try to learn to die

 

You don’t need to shot yourself for this

You’ll get only full of bravery

And imagine that your bullets fly

Through your head and brain

 

You don’t need to hang yourself for this

But you’re only thoughts to amuse

About your breathe that have to stop

And your neck that start to crush

 

You don’t need to be drowned for this

Just from a bucket get a shower bath

And to feel as the water

Can to fill your lungs

 

When you’ll feel at last

That ice breath of death

Then you'll get out of your body

Without any difficulties

 

(Then you the any living thing

Will never be able to kill).

 

 



   Кто мы         В. Суслов

E7                       C#

Наше тело это инструмент

E7                             C#

Чтобы Бог мог на мир смотреть

B                 G#

И еще это мать Земля

G                             F                Fmaj

Смотрит нами сама на себя

REF         Am                                  Fmaj

Они видят все и удивляются

Am                                           Fmaj       E

И совсем не все им здесь нравится

               Они видят все и поражаются

               Ведь произвол продолжается

Ну а сами мы совсем никто

Не должны желать себе ничего

Надо думать только о Земле

B                                G#

Чтоб могла она и дальше смотреть

G                             F                

На Земле еще других много глаз

F                                    Fmaj

Через которые Бог смотрит на нас

REF

Они видят все и удивляются

И совсем не все им здесь нравится

Они видят все и поражаются

Ведь произвол продолжается

 

REF Am             F

И когда их пора закрывать                  E   Am

Знает только лишь Земля наша мать.



Stray Dog of Love   lyr.Tony Whetstone / mus. Victor  Suslov

 

(chorus)

stray dog of love, he's the stray dog of love

stray dog of love, he's the stray dog of love

lady, don't give him no scraps, or he'll want up in your lap

he's the stray dog of love

(verse)

when he was a young pup, did it like a young pup should



had the pick of the litter in a couple local neighborhoods



but those days are gone, he's never gonna have it so good

 

seen better days, you can tell by those rheumy eyes

fur coming out in patches looking like a disguise

he's big where he shouldn't and he's shrunk where he ought to be wide.

 

stray dog of love, he's the stray dog of love




stray dog of love, he's the stray dog of love




ma'am, dont throw him a bone he'll try to slip 


you his own


he's the stray dog of love


some are born to lose, some are bom to be alone

some make their own beds and are just doomed to roam


dont throw him a biscuit or he's likely gonna follow you home

 


one moonlight night may find him howling out in front of your door



drooling courtly love like some lone wolf troubadour



one thing for sure-nobody does it quite like that anymore



stray dog of love, he's the stray dog of love



stray dog of love, he's the stray dog of love


he got a floppy eared grin but you dont know where he been

that old stray dog of love

 

stray dog of love, he's the stray dog of love

stray dog of love, he's the stray dog of love

and when your bulldog frowns he'll be right out of town

that old stray dog of love

2000


Reform Economy Blues       lyr. Sonny Goldreich / mus. Victor Suslov

 REF:

You say you got no rice and you aint got no beans

You say you got no rice and you aint got no beans

You got to break some eggs baby The ends they justify the means

 

Poverty and hunger have brought you to your knees

Poverty and hunger have brought you to your knees

To each according to his means, nothing's left for those in need

 

Your shoes have holes and your fingers are cold as ice 

Your shoes have holes and your fingers are cold as ice

Better steal some coal, this ain't no worker's paradise

 

Said you got no job, no food and no water in your home

Said you got no job, no food and no water in your home

Well I can't help you comrade, so go and get your own

 

Oh, I don't pay no taxes, Yeltsin he don't get a dime

Oh, I dont pay no taxes, Yeltsin he don't get a dime

I kidnap kids to pay the bills, you get yours cuz I got mine

 

REF

 

Now winter's here and you can't find no heating fuel

Now winter's here and you cant find no heating fuel

Better bum your books man, laissez faire it is so cruel

 

Your wife is pregnant and your babies they are sick

Said your wife is pregnant and your babies are sick

I'll sell you some drugs if you can raise the rubles quick

 

Well the snow is blowing and you don't have a car

Said the snow is blowing and you dont have a car

Keep walking man, five miles ain't so far

 

Got myself a dacha, Sony TV and a big black SUV

Got myself a dacha, Sony TV and a big black SUV

Well life ain't fair, just ask old Leon Trotsky

 

 

REF

 

Said your boss has a dog and it lives better than you

Your boss has a dog and it lives better than you do

Well the rich get richer, old Adam Smith says it's true

 

If you don't pay the draft board, it's off to Chechnya

If you don't pay the draft board, it's off to Chechnya

Gotta pay up if you don't wanna wear that little red star

 

Well labor is starving while capital is getting fat

Said labor is starving and capital is getting fat

Ain't no time nor place to be in the proletariat

 

Now I'm off to Odessa, gonna work on my tan

Said I'm off to Odessa, gonna work on my tan

Like Uncle Joe Stalin said, you need a five-year plan

 

Blues Woke Me Up This Morning     lyr. Tony Whetstone / mus. Victor Suslov

 

blues woke me up this morning I was not feeling that great

blues woke me up this morning I was not feeling that great

I said "Blues what the matter with you? You know I like to sleep in late"

Blues said "Good morning! Would you like some coffee or some tea?"

Blues-said "Good morning? Would you like some coffee or some tea?"

"And whattya want sprinkled on those eggs - heartbreak or misery?"

 

I said "Man, it ain't even morning it's only nine-thirty two!"

"Blues, it's ungodly early only nine-thirty two!"

"And why would I want misery-my baby loves me true!"

 

Blues said "Just relax and lie back I’m afraid I got some news for you"

Blues said "Just relax and lie back I’m afraid I got some news for you"

"Your baby cleared out this morning and left you for someone new"

 

I said "Blues, blues, this ain't good news it's true!"

I said "Blues, blues, blues, blues! This ain't good news it's true!"

"So I'm going back to sleep now you can join me in a hour or two."

 2000  

       БЛЮЗ  РАЗБУДИЛ  МЕНЯ  УТРОМ   rus. ver. V. Suslov 

1. Блюз разбудил меня утром, такого я не слыхал

    Блюз разбудил меня утром, такого я не слыхал

    Наверно с кем-то попутал, ведь я так крепко спал

 

2. А блюз мне - Доброе утро! Чайку не хочешь попить?

    А блюз мне - Доброе утро! Чайку не хочешь попить?

    А вместо горячей яичницы сердце от горя разбить?

 

3. Я  ему - Что ты так рано, ведь только семь тридцать пять?

    Блюз, ведь ужасно рано,  только семь тридцать пять?

    Да и откуда быть горю? Подружка любит меня!

 

4. А он мне - Лучше расслабься

    мы кое что тебе сейчас сообщим.

    А он мне - Лучше расслабься

    мы кое что тебе сейчас сообщим.

    Твоя  подружка прозрела сегодня и смылась с кем-то другим.

 

5. Я  говорю - Блюз, блюз, ведь это правда дрянь.

    Я  говорю - Блюз, блюз, блюз, блюз, ведь правда дело дрянь.

    Посплю-ка я  ещё часок, кой чёрт будил меня в такую рань?

 Янв. 2004.

 

Jackhammer Blues  lyr. Tony Whetstone / mus. Victor Suslov

 

I'm sorry baby for those things I said

I'm sorry baby for those things I said

you know those words keep ringing in my head

 

I was a little bit right, I was a whole lot wrong

I was a little bit right, I was a whole lot wrong

some kinds jobs need a man with a different kind of strong

 

wish I could fight this thing by taking a stand

wish I could fight this thing by taking a stand

it's so hard to fight by sitting on your hands

 

sorry baby for letting you down

sorry baby for letting you down

no it ain't the first time, I'm lucky you're still around

 

the song of love is too sweet to explain,

the song of love is too sweet to explain,

but the pain of love is like a jackhammer in the brain.

  

  Jackhammer Blues  (Молотковый Блюз) rus. ver. V. Suslov

 

1. Прости  лапуля  за  то, что  я  сказал

    Прости  лапуля  за  то, что  я  сказал

    Наверно черт  мне  это нашептал

 

2. Я  был немножко  прав и  очень сильно  неправ

    Я  был немножко  прав и  очень сильно  неправ

    Я  понял,  что  перегнул,  тебе  такое  сказав

 

3. Я  мог бы  всё  пережить  и  мог  себя  удержать

    Я  мог бы  всё  пережить  и  мог  себя  удержать

    Если б  кто-то  помог  мне  рот  и  руки  связать

 

4. Прости  родная,  если  унизил  тебя

    Прости  родная,  если  унизил  тебя

    Хоть так бывало  и  раньше,  ведь  ты  не  бросишь  меня?

 

5. Сладкую  песню  любви  спеть готов  я  тебе

    Сладкую  песню  любви  спеть готов  я  тебе

    Но  боль  от  любви,  как  стук  молотка  в  голове.

  Янв. 2004.

 

            Pain killer         V. Suslov

REF:  I’m  a pain killer

          Я убиваю боль

          Now I can kill it

          Убрать твою боль позволь.


I’ll touch you and kill it with my hand

Коснусь рукой и боли нет как нет

REF.

I’ll find the points, that I have to touch

Найду все точки, нажму и не плачь

GUIT.

REF.

Your pain will fly away from my little spell

Заговорю ее и твой ужас улетел

REF.

If nothing is help I’ll get off yourself

Ничто не поможет, уберу тебя совсем. 


               


 COSMIC LOVE             V. Suslov

 D-E                               A              D-E

I  don’t  want  to  be  famous

I  just  want  love  and  peace  for  all                

I  don’t  want  to  be  famous

And  every  man  is  really  so  small


I  don’t  want to get  power

I  don’t  want  to  lead  people  ahead                

I  don’t  want to  get  power

I  simply  want  make  them  stronger  instead

 D               C              A         D    C    G                                                          

I  know  this  love  of  mine

You  cannot  very  easy  to  find                       

I  know  this  love  of  mine

You  cannot  very  easy  to  find                       

It’s  a  cosmic  love    B

 

I  don’t  want  to  be  a  rich  man

I  don’t  want  to  have  more  and  more

I  don’t  want  to  be  a  rich  man

I  get  rid  of  meanless  things  -  before

 

I  don’t  want to  get  sickness

I  don’t  want  to  see  everyone’s  pain

I  don’t  want to get  sickness

And  care  of  health  I’ll  put  in  every  brain

 

I  know  that  men  of  my  kind

You’ll  not  very  easy  to  find

I  know  that  men  of  my  kind

You’ll  not  very  easy  to  find

It’s  a  cosmic  mind

SOLO

I  don’t  want  to  be  unhappy

I  try  to  change  bad  life  every  day

I  don’t  want  to  be  unhappy

I  only  want to  see  you  goin’ my  way

 

I  know  that  life  like  mine

Is not  very  easy  to  find

I  know  that  life  like  mine

Is not  very  easy  to  find

It’s  a  cosmic  life

It’s  a  cosmic  love

It’s  a  cosmic  mind.         

                      16 oct. 2000 г.    


                   КОЛЫБЕЛЬНАЯ   СНОВИДЕНИЯ               Виктор  Суслов

1.   К  нам  из  дальних  дальних  стран   Маг  приехал  Дон  Хуан 

И  оставил  свой  секрет   он  мне

Чтобы  всемогущим  стать  Каждый  раз  ложась  в  кровать

Трижды  должен  ты  сказать  себе

REF   Ты  найди  свои  ручонки  Разыщи  свои  ручонки

 Разгляди  свои  ручонки   Во  сне

 2.   Будь  готов  ты  долго  ждать  Чтобы  этот  сон  поймать

  Но  однажды  он  придет  к  тебе

 Ты  всё  ясно  разглядишь   Сам  рукой  пошевелишь

 И  поймёшь  что  ты  не  спишь  во  сне

 REF   Стать  захочешь  посвященным   Ты  найди  свои  ручонки

 Разгляди  свои  ручонки  Во  сне

 3.   Попадешь  ты  в  мир  другой   И  родной  и  не  родной

 Странным  он  покажется   тебе

 Отыскать  попробуй  в  нём   Тело  спящее  своё

 И  реальной  станет  жизнь  во  сне

 REF Стать  захочешь  посвященным   Ты  найди  свои  ручонки

 Разгляди  свои  ручонки  Во  сне.

Мм  мм   мм   мм  мм  мм  мм  мм  REP  & FADE

                                                                         10 июня 1999 г.

   КОЛЫБЕЛЬНАЯ   СНОВИДЕНИЯ  (DREAMING  LULLABY)  eng. ver V.Suslov  

                                                             

1  From  a  distant  land  here comes   The  great  magician  Don Juan

 And  he  left  to  me  his  mystery                                                   

If  you  wanna  be  mighty  mad       Every  time  you  go to bed                                                  

Tell  yourself  three  times  inspirely

REF   Find  your  hands  before  your  nose  here

 Watch  your  hands  before  your  nose  here

 Recognise  them  by  your  sight  here    In  a  dreaming

2  You’ll  be waiting  for  a long  time   Get  this  dreaming like a prime

But  one  night  you’ll  see  it  very   clear

You  should  cast attantive glance   Try to move there with your  hands 

And  you’ll  realise  that  you’re  in  gear

REF 

3  You  will  find  yourself  in  a  place   That  looks  genuine  but  not  real

It  will  seem  to  be  so  very  strange

Try  to  find   out  there  your  face     And  your  body  tries  to  feel

So  your  life  become  much  higher  range  

REF 

Mm  mm  mm  mm   mm   mm   mm   mm       FADE


                     РЫБЬЯ   ГОЛОВА     Виктор   Суслов

1.   Протухла  рыбья  голова   

 Она  протухла  раз,  протухла  два 

Сопротивлялась  рыба  очень  долго

 Сопротивлялась  рыба  очень  долго

 Но  все  же  тоже  тухнуть  начала.

 2.   Отрезать  голову  от  рыбы 

 Не  раз,  не  два,  не  три   могли  бы

 Но  голова  сопротивлялась  долго 

 Но  голова  сопротивлялась  долго

 И  долго  отделиться  не  могла.

 3.   Её  пилить  решили  по  частям  

             Надрезали  её  и  там  и   сям

 Но  эта  процедура  длилась  долго

  Но  эта  процедура  длилась  долго

 Как  говорится  воз  и  ныне  там.

 4.   Но  наконец  сумели  оторвать  

 И  стали  новую  на  место  пришивать

 Но  свежей  голова  была  не  долго  

 Но  свежей  голова  была  не  долго

 Ведь  рыба  не  желала  свежей  стать. 

                                                              21  июля 1987 г.        


 РЫБЬЯ   ГОЛОВА   (CUTTING  THE  FISH   LONG)     eng. ver. V. Suslov

        E                                                            

1     One  time the  fish  head  became  rot   

 Because  the air  was very  hot

     A                                                           

The  fish was fresh for a very  long  time  

                                                   B

The  fish was fresh for a very  long  time

                                                  E         

But  still  the  fish   began  to  rot

 

2    Cut  off  the  head  we  all  was  ready 

 Cos’ we  decided  to do it  steady                                                                  

 But  head  protested  for  a  very  long  time 

 But  head  protested for  a  very  long  time

 It  usually  resists  to  cut. 

GUIT

3  We  tried  to  cut  it  little  by  little 

 And  cut  away  each  rotten  tittle

 But  it  proceeded  for  a  very  long  time 

 But  it  proceeded  for  a  very  long  time

 So  we  forgot  what  (we)  had  to  get

 GUIT

We  finally  succeed  to  separate  

 And  tried  the  fish  with  a  new  head  integrate

 But   head  was  fresh  for  not  a  long  time

 But   head  was  fresh  for  not  a  long  time

 Cos’  to be  fresh  (for  fish)  it  was  too  late.

 

            H I G H    L E V E L    M A N            V. Suslov

                              G 

Ref.  He’s  a  high  level  man,  high  level  man

                               C7

                 He’s  a  high  level  man,  high  level  man

                              G#                                 C#7

                 It’s  a  high  level,  level  of  knowledge

              G#

1. He  can  appear  in  a  different  place

      C#7

    He  can  hide  in  an  empty  space

                A                                    D7      

    It’s  a  high  level,  level  of  experience             Ref.

 

2. He  can  swim  and  dive,  and  jump  and  run

                  And  he  can  fly  as  an  aeroplan

                   It’s  a  high  level,  level  of  the  titan              

 

Ref.  He’s  a  high  level  man,  high  level  man

             He’s  a  high  level  man,  high  level  man

             It’s  a  high  level,  level  of  the  shaitan

 

3. I  wanna  be  the  same  and  try  to get  this  feature

    You  know,  without  knowledge  you  will  never  be  richer

   He’s  a  high  level  man,  and  he’s  my  teacher            Ref. 

              F#

4. He’ll  never  gonna  die,  he’ll  maybe  only  disappear

              B7

    And  when  I’m  gonna  die,  I’ll  try  to  get  out  of  here

                G                               C7              G

    It’s  a  high  level,  livin’  without  a  fear.             Ref. x2

                                                                               21dec 2000 г.


  КРУТОЙ  ЧЕЛОВЕК   (HIGH LEVEL MAN)   rus. ver. V. Suslov                       

Пр. Он крутой человек, высокий чел

       Он крутой человек, высокий чел

       Он такой крутой, да кто бы столько умел!

 

1. Он может появиться  вдруг где угодно

    Он  может  спрятаться везде, где  свободно

    Он такой крутой,  наверно  это  модно

Пр. Он крутой человек, высокий чел

       Он крутой человек, высокий чел

       Он такой крутой,  кто бы столько умел!

 

2. Он  может плавать и нырять и стоять как истукан

Бегать, прыгать и летать как аэроплан

     О-очень  крутой!  Наверно он титан!

Пр. Он крутой человек, высокий чел

       Он крутой человек, высокий чел

       А может даже хуже - просто  шайтан!

 

3. Мне бы тоже хорошо бы всё уметь, а как иначе?

    Вы ведь слышали - без знаний невозможно стать богаче

    Стал его учеником - плач`у  ему  и   пл`ачу

Пр. Он крутой человек, высокий чел

       Он крутой человек, высокий чел

       А  я  его ученик - плач`у  ему  и   пл`ачу

 

4. Он никогда не умрёт, может только пропадёт

    А зачем умирать, пусть будет вечный полёт

    Тот крутой человек, кто без страха живёт

Пр. Он крутой человек, высокий чел

       Он крутой человек, высокий чел

       Тот крутой человек, кто без страха живёт

Пр. Он крутой человек, высокий чел

       Он крутой человек, высокий чел

       Тот крутой человек, кто без страха живёт

  

                  БЕССМЕРТИЕ              Виктор  Суслов

         A                                            B

Бессмертие    Ты  хочешь  бессмертия

A           B   A   G   F#              E G  E     F#

Но  сначала  пойми  что  такое  бессмертие 

                     A                        B A       G  F#    G  E     F#

1.   Если  вспомнишь  что  было  с  тобой  до  рождения  (до того как родился)

              A                             B   A    G       F#       G     E          F#

То  поймёшь  что  путь  жизненный  твой  имел  продолжение (весьма удлинился)

 B                      A                                  F#

Разве  это  не  есть  половина  бессмертия

 B                      A                                  F#

Разве  это  не  есть  половина  бессмертия

2.   Если  будешь  готовиться  к  смерти  сейчас   И  в  том  преуспеешь

Пронести  сквозь  неё  своих  знаний  хоть  часть  Ты  возможно  сумеешь

Разве  это  не  есть  что-то  вроде  бессмертия

 Разве  это  не  есть  что-то  вроде  бессмертия

 

3.   Но  когда  много  лет  так  прожить  сможешь  ты Тысяч  пять  или  десять

Память  множества  жизней  твоих  суеты  Будет  так  много  весить

Что  тебе  не  захочется  больше  такого  бессмертия

 Что  тебе  не  захочется  больше  такого  бессмертия

 

4.   Может  стоит  такого  пути  избежать  Сохранив  осознание

И  без  тела  вне  времени  существовать  Частью  став  мироздания

Смерть  тебе  даст  ответ  что  такое  бессмертие

Только  смерть  даст  ответ  что  такое  бессмертие.

                                                                                                 16  мая  1998 г.

  

     БЕССМЕРТИЕ  (IMMORTALITY)  eng.  ver.  V. Suslov 

     Immortality,  you  want  Immortality.

     But  you`ll  try  to  know  what  Immortality  is.

 1.   If  you`d  try  to recall  where  you`d  been  before  you  were  born

  You  gotta  know  that  your  life  became  a  bit  longer.

   Isn`t  it  a  part  of  your  Immortality?

   Isn`t  it  a  part  of  your  Immortality?

 2.   If  you  try  to  get  ready  to  die  and  succeed  it.

    You  can  bring  through  the  dying  your  knowledge.  Maybe you`ll  make  it.

    Isn`t  it  really  something  like  Immortality?

   Isn`t  it  really  something  like  Immortality?

 3.   But  if  you  can  live  this  way  so  many  years,  five  or  ten  thousand.

    Memories  of  all  your  lives  will  weigh  down  so  many  pounds.

     And  you  will  not  want  no  more  this  Immortality.

     And  you  will  not  want  no  more  this  Immortality.

 4.   Maybe it`s better to avoid this way for you to save your consciousness

    And  without  your  body  exist  out  of  time  like a  part  of  the  universe.

    The  death  will  give  you  the  answer  what  Immortality  is.

   Only  the  death will  give  you  the  answer  what  Immortality  is.

 

                         П О Ч Е М У            В. Суслов

Почему  они  берут  за  это  деньги?  Почему  они  берут  за  это  деньги?

Почему  они  берут  за  это  деньги?  Почему ?     А  вот  почему:

 

Они  берут  с  тех,  кто  не  умеет,    Они  берут  с  тех,  кто  сильно  потеет,

А  если  он  умеет,  а  если  не  потеет,     Почему  с  него  тоже  берут?

 

Потому  что,  если  с  ним  хорошо,

Тогда  хорошо  бы  еще  и  еще,

Тогда  хорошо  бы  еще,  а  он  встал  и  ушел.

 

Почему  они  берут  за  это  деньги?  Почему  они  берут  за  это  деньги?

Почему  они  берут  за  это  деньги?   Почему?  Берут  и  дают?

 

Я  тоже  умею  и  со  мной  хорошо

И  я  могу  еще  и  еще      Сегодня  еще  и  завтра  еще,

Я  не  понимаю,  платить  мне  за  що?             

Solo Guitar

Почему   они  берут  за  это  деньги?  Почему   они  берут  за  это  деньги?

Почему   они  берут  за  это  деньги?   Почему  они?  Ааааа?

Они  берут  с  тех,  кто  не  умеет,    Они  берут  с  тех,  кто  сильно  потеет,

А если  я  умею,  а  если  не  потею,    Почему  с  меня  тоже  берут?

 

Почему    они  берут  за  это  деньги?  Почему    они  берут  за  это  деньги?

Почему    они  берут  за  это  деньги?   

А  просто  потому,  что  после  очень  хочется  есть

А  просто  потому,  что  после  очень  хочется  пить

А  просто  потому,  что  после  очень  хочется  жить.


      ПОЧЕМУ  (WHY)  eng. ver. V. Suslov

Why do they take money for  this?  Why do they take money for  this?

Why do they take money for  this?     I______  know the reason why: 

They take money from those who  are not able

They take money from those  who  sweat maybe

But if he is able,  if he doesn’t sweat maybe, why do they take money from him? 

Because,  if he is really good,  they want more and more if he would 

They want more and more, but he gets  up and goes.

Why do they take money for this?  Why do they take money for this?

Why do they take money for this?  Why  do they____ take it and give it?

I am able too  it’s good  to be  with  me

I can do it  for so long  satisfactorily.   I  can do it tonight,  I can do it every day

I don’t understand  why do I have to pay ?

Solo Guitar

Why do they take money for this? Why do they take money for this?

Why do they take money for this? Why do they take ____Aaaaah?

They take money from those who  are not able

They take money from  those  who  sweat maybe

But if I am able and I don’t sweat maybe why do they take money from me?

Why do they take money for this? Why do they take money for this? 

Why do they take money for this?

I think it’s because  they  just  want  to eat  after  that

I think it’s because  they  just  want to drink after  that

I think it’s because  they simply want to live after  that.          

24.04.2002

            ГАЗОВАЯ  КАМЕРА            В. Суслов

1.   Я  сел  в  автобус  вчера,   маршрут  745

  В полу  наверно дыра,  дым  душит,  нечем  дышать

   Но  я  не  умер,  ура!  Это  г-г-г-г-газовая  камера!

 Ref. Газовая камера, газовая камера.

 Газовая камера, газовая камера.

 2.   Сажусь  в  автобус  сейчас,  маршрут  745

   О  ужас!  Вот  тебе  раз!  Я  попадаю  опять

   Сегодня  точно  умру!  В г-г-г-г-газовую  камеру!

 Ref. Газовая камера, газовая камера.

Газовая камера, газовая камера.

Соло.

 3.   Послушай  милый  водитель,  я  ведь  не  трубочист

  Не говори,  что  твой  дизель  экологически  чист.

   Мне  умирать  не  пора,  но  это г-г-г-г-газовая  камера! 

 Ref. Газовая камера, газовая камера.

  Газовая камера, газовая камера.


                 ИСХОДНОСТЬ             В. Суслов

Em                                                                          B+2

Мы по жизни идем не спеша Завтра будет почти как сейчас

                                   A                                              Em

Только станет чуть легче душа Ослабляя связь с телом в нас

Em                                                                 B+2

При рождении соединясь Душа и тело вместе растут

                                  A                                           Em

И всё понятней нам эта связь Как и силы, что её разорвут

     Em                               D                                               A

R. Мы должны быть покорны судьбе   Переход  ожидает нас всех

                                 Em                                       Bm     B+2 

     Наше тело стремится к земле  А душа улетает вверх

 Em                                                                      B+2

Мы всё медленней и тяжелей  Всё приятнее нам покой

                           A                                                    Em

Ну а время бежит всё быстрей Хочет душу унести с собой

 Em                                                                      B+2

Каждый раз погружаясь в сон  Репетируем мы нашу смерть

                             A                                                               Em

Столько раз процесс повторён  Чтоб не страшно было нам умереть 

     Em                               D                                               A

R. Мы должны быть покорны судьбе   Переход  ожидает нас всех

                                 Em                                       Bm     B+2 

     Наше тело стремится к земле  А душа улетает вверх

 

     


***    В. Суслов

Ты подвела меня к краю пропасти

Осталось только столкнуть

И вот стою я немея от робости

Боясь туда заглянуть

 

Но там внизу я увидел множество

Родных и любящих глаз

Они кричали: Ты наше божество!

Не бойся, падай на нас!

 

Я оттолкнулся и прыгнул вниз

Но не упал, а взлетел

Как будто снизу вдруг дунул бриз

От тех, кто снизу глядел

 

Я вниз спустился решительно

И каждый стал мне как брат

О, это так удивительно

Я с ними счастлив и рад

1990


     Импо 90    В. Суслов

Я иду к тебе домой

Предстоит с тобою бой

Кролика со змеёй

Или себя с собой

 

Надо ломать твой лёд

Надо стерпеть твой взгляд

Надо идти вперёд

А ноги несут назад!

 

Ref: Борьба с собой отняла все силы

Борьба с собой приносит только вред

Борьба с собой – это просто вилы!

Вот я с тобой, а силы больше нет!

 

Чего ты хочешь от меня

Не знаю. Но хочу понять

Чего хочу я от тебя

У меня нет силы взять!

1990


              Они    В. Суслов

 Вы понимаете, что, вы понимаете, что, вы понимаете, что,

Когда они проходят рядом

Их провожает кое-кто

Ужасно долгим взглядом

 

Я тоже часто смотрю им вслед

Когда жены поблизости нет

Они ведь просятся сами на флэт

А как сказал старый мудрый сосед –

 

Кобель не вскочит

Если сучка не захочет    2х

 

Я понимаю, что, я понимаю,что, я понимаю,что

Они хотят от меня получить

Но я боюсь получить кое-что

От них, готов от досады завыть

 

Придётся просто смотреть им вслед

Что причиняет очень маленький вред

Когда жены поблизости нет

И вспоминать, что сказал мне сосед:

 

Кобель не вскочит

Если сучка не захочет    2х

                    

       ФИМОЗ     В. Суслов

 Рос у Ефима, рос, рос и подрос

И вот у Ефима, у Ефима фимоз

Болит у Ефима, у Ефима болит

И вот что ему знакомый врач говорит:

 

Если ты хочешь чтоб прошло наконец –

Надо отрезать только самый конец

Chorus 1:

Мы вам отрежем только самый конец

Мы вам отрежем только самый конец

 

Так режьте скорее, что за вопрос

Ужасно замучил меня этот фимоз

 

Chorus 2:

Фимоз – ты знаешь что такое?

Фимоз – опухшее большое?

Фимоз – ты знаешь что такое

Ты знаешь что такое – Фимоз?

 

Врач взял в руки скальпель

И все мне поправил

Теперь я могу переехать в Израиль

Он все мне поправил, на место поставил –

Теперь меня примет великий Израиль

Chorus 3:

Фимоз - теперь не мучает  Ефима

Фимоз - ведь это дело поправимо

Фимоз -  но не забудь надеть

 Ты теплые штаны в мороз!

 

Один        В. Суслов

Страшно ли быть одиноким?

Страшно ли быть одиноким?

Страшно ли быть одиноким?

Если ты осознал для чего

Ты стал одиноким

 

Нужен ли кто-нибудь?

Нужен ли кто-нибудь?

Нужен ли кто-нибудь мне?

Если я осознал, что никто мне не нужен

 

Мне не поможет никто

Мне не поможет никто

Мне не поможет никто

Не поможет никто стать свободным как птица

 

Через тысячи лет

Через тысячи лет

Через тысячи лет

Продолжать быть живым

Это лучше, чем  заново где-то родиться


Ответственность     В. Суслов

Когда ты приходишь в военкомат

Ты снимаешь с себя ответственность

Тот кто вручает тебе автомат

Тот берёт на себя ответственность

 

Спуск нажимается очень легко

Фигурки людей от тебя далеко

Ты метко кладёшь их одну за другой

За всё отвечает ведь кто-то другой

 

Тот кто отдаст тебе этот приказ

Должен взять на себя ответственность

Он должен подумать о тебе и о нас

И понести ответственность

 

Командовать сверху толпою легко

Последствия этого так далеко

Ему плевать на тебя и на них

Ответственность можно свалить на других!

Конец 80-х



                   ОДНАЖДЫ  (текст по приходу)   В.  Суслов

REF  И  всё  яснее  и  яснее  сны  И  результаты  все  ясны

 1.   Однажды  мне  приснилась  птица  Она  сидела  в  гнезде

 Лохматая  как  куница   Вместо  перьев  волосы  везде

 2.   Я  всю  ночь  её  пытался  поймать  Но  никак  не  давалась  в  руки

 Как-то  ухитрялась  она  ускользать  Не  ловля, а  сплошные  муки

 3. Но  вот  рука  погрузилась  в  шерсть  Вот  у  неё  уже  дыханье  спёрло

 И вдруг  проснулся  я, почуяв  смерть  Я  сам  себя  держал  за  горло

 4.   И  долго  я  лежал  и  хохотал  Наслаждаясь  полученным  знанием

 Что  сам  себя  я  во  сне  не  узнал  И  овладеть  не  сумел  

И  овладеть  не  сумел   И  овладеть  не  сумел     подсознанием.

                                                                                  5  мая 1999 г.


                       ОДНАЖДЫ  (Новая версия)   В.  Суслов 

           G                             A                A#                            C

REF  И  всё  яснее  и  яснее  сны  И  их  значения  ясны 

             G                           A                 A#                           C

         И  всё  яснее  и  яснее  сны  И  их  значения  ясны 

1.   Однажды  мне  приснилась  птица  Она  сидела  в  гнезде

Лохматая  как  куница   Вместо  перьев  волосы  везде 

2.   Я  всю  ночь  её поймать пытался  Но  она пряталась  под  одеяло

Так ни  с  чем  все  время  я  и  оставался   Уух  как  она  меня  достала

3. Но  вот  рука  погрузилась  в  шерсть  Вот  у  неё  уже  дыханье  спёрло

И вдруг  проснулся  я, почуяв  смерть  Я  сам  себя  держал  за  горло

 4.   Так я открыл  великий  секрет - во сне всё  выглядит  иначе

 И если  над  собой  контроля  нет -  то  ждут  тебя  во сне

то  ждут  тебя  во сне   то  ждут  тебя  во сне  и  в  жизни  неудачи.

                                                                       Янв. 2004.  

Comments